Инклюзивность или абсурд? Королевская яхтенная ассоциация отказалась от традиционных морских терминов
Изменения в терминологии парусного спорта: скандал в RYA

Королевская яхтенная ассоциация (RYA), известная своей приверженностью к традициям морского спорта, оказалась в эпицентре громкого скандала. Руководство RYA на ежегодном собрании рекомендовало пересмотреть терминологию парусного спорта с учетом инклюзивности и гендерной нейтральности, что мгновенно вызвало бурю возмущения как среди профессионалов, так и среди любителей яхтинга.

Под прицел попали такие традиционные термины, как «man overboard» (человек за бортом) – теперь предлагается использовать «person in water» (персона в воде). «Seamanship» (морское дело) должны заменить на «boat handling» (управление судном), а «sportsmanship» – на «sporting behavior» (спортивное поведение). Даже должность председателя (chairman) теперь следует именовать нейтральным «chairperson». Казалось бы, изменения касаются лишь слов, однако для многих это стало посягательством на глубоко укорененные традиции морского дела.

Любопытно, что инициативы затронули и термины, связанные с женщинами. «Mother duties» (обязанности матери) было предложено трансформировать в более универсальное «cooking and cleaning duties» (обязанности по приготовлению и уборке). Многие участники морского сообщества посчитали такие изменения не только избыточными, но и абсурдными.

Реакция моряков оказалась предельно ясной. Большинство заявило, что предложенные нововведения непрактичны и лишь отвлекают внимание от реальных задач обучения и безопасности на воде. Простые британские моряки даже дали рекомендациям нелестную оценку, назвав их «чушью собачьей». Под таким давлением руководство RYA несколько изменило свою позицию, заверив, что в критических ситуациях допустимо применение традиционной терминологии, но подчеркнуло важность соблюдения инклюзивности в обычной практике.

Интересно, что инициатива столкнулась с критикой не только внутри морского сообщества, но и среди широкой аудитории. Это наглядный пример того, как изменения единой для всех системы коммуникации могут привести к путанице, особенно в условиях ограниченного времени на принятие решений. Для моряков, где любое слово может определить исход спасательной операции, такая путаница недопустима.

С точки зрения экспертов, предложенные изменения выглядят одновременно поверхностными и потенциально вредными. Морская терминология сформировалась исторически, основываясь на понятности и лаконичности. Ее замена может затруднить взаимодействие экипажей, особенно в международной среде, где английский язык и так является не для всех родным. Вместо того чтобы упрощать взаимодействие, такие инициативы создают дополнительную нагрузку на обучающихся и снижают эффективность коммуникации.

И все же этот пример служит напоминанием о том, как важно учитывать баланс между социальной повесткой и профессиональными реалиями. Морское сообщество не против перемен, но они должны быть разумными и учитывать специфику отрасли. Обучение новым навыкам и безопасности на воде гораздо важнее косметических изменений в языке. Подробнее о яхтинге и парусных традициях читайте на сайте «Анапа Яхты».

Автор: Pasha_Anapa

Морские путешествия и рыбалка от сервиса "Анапа Яхты"

Ленина 1, Анапа

+7-995-011-70-10 (Рады принять звонок с 9.00 до 19.00)

Карта сайта

Анапа Яхты 2025